Part 1
Examiner
Do you often send emails?
Candidate
No, I don't often send emails in China. We usually use messaging apps like WeChat or Dingtalk for both daily and for both daily and work communication. So people really relied on the e-mail expect expect for formal documents or official notice.
Examiner
When would you send emails to others?
Candidate
Well, I usually send e-mail to others when I'm working. I usually send emailed with the formal documents to my colleague because it can't report the formal COM conversation.
Examiner
Is sending emails popular in China?
Candidate
Well, actually I don't think so, because in China's people relies on the umm, the chatting applique application not only in daily life but also at work. So people umm usually use umm WeChat to share documents or com have.
Examiner
Do you think sending emails will be more or less popular in the future?
Candidate
I think sending e-mail umm, also popular in the future because it's a formal, umm, it's a formal method, especially when you're, when you are working, umm, it help it help you. Uh, it help us to record the formal.
Do you often send emails?
Score: 62.0Suggestion: 回答较为直接,但存在语法错误、重复词和表达不自然的问题。建议:1) 精简句子,开门见山给出主题句;2) 注意时态和主谓一致(e.g., “people rely”而不是“relied”);3) 删除重复词并改进衔接(如用“mainly”或“primarily”);4) 用更准确的词汇(e.g., “formal documents” 或 “official notices”),并控制在不超过5句。具体练习:写并朗读一个包含主题句+1-2个支持细节的简短回答,注意流畅性和发音。
Example: No, I don’t send emails often. In China we mainly use messaging apps like WeChat and Dingtalk for both daily and work communication, so emails are generally reserved for formal documents or official notices.
When would you send emails to others?
Score: 55.0Suggestion: 回答有明确主题但语法和逻辑混乱,存在词形错误(“emailed”应为“emails”或“send an email”)、不合适的搭配(“can't report the formal COM conversation”意思不清)和重复。建议:1) 用一句主题句说明场景;2) 用一两句具体说明发送邮件的目的(例如发送合同、报告或正式通知);3) 使用正确名词和动词短语(e.g., “send a formal report”);4) 保持句子简洁且连贯。
Example: I usually send emails when I am at work. For example, I email colleagues to share formal documents such as reports, contracts, or official notices because email provides a clear written record.
Is sending emails popular in China?
Score: 58.0Suggestion: 回答表达清楚总体观点,但存在语法错误、冗词和口头语填充(“umm”频繁出现),影响流利度。建议:1) 去掉口头语,使用更清晰的句子结构;2) 修正语法(如“people rely on messaging apps”而不是“relies on”);3) 提供具体例子(例如“share files, send quick messages, schedule meetings”)以丰富内容;4) 控制句子数量并使用连接词(e.g., “because”, “so”)使逻辑更顺畅。
Example: No, I don't think emails are very popular in China. People rely on messaging apps like WeChat for daily chats and work tasks, such as sharing files, coordinating meetings, and sending quick updates.
Do you think sending emails will be more or less popular in the future?
Score: 60.0Suggestion: 回答观点明确但重复、口头语多且句子不流畅,语法和词序有问题(如“it help it help you”)。建议:1) 用一两句简洁陈述未来观点;2) 用明确理由支持观点(例如“provides formal record, suitable for legal documents”);3) 避免重复和口头填充词,注意主谓一致(“it helps”)。
Example: I think emails will remain important in the future because they are a formal way to communicate at work. For instance, emails provide an official record for contracts and important decisions, which messaging apps may not reliably preserve.
× No, I don't often send emails in China. We usually use messaging apps like WeChat or Dingtalk for both daily and for both daily and work communication.
✓ No, I don't often send emails in China. We usually use messaging apps like WeChat or Dingtalk for both daily and work communication.
句中出现“for both daily and for both daily and work communication”重复且“for both daily”搭配不自然。应使用“for both daily and work communication”或更自然的“for both daily life and work communication”。建议简化并使用并列名词短语:"daily and work communication"或"daily life and work communication",避免冗余。
× So people really relied on the e-mail expect expect for formal documents or official notice.
✓ So people really rely on email except for formal documents or official notices.
原句时态和主谓不一致,使用了过去式"relied"但句意为一般现在时应使用"rely";此外单词拼写错误“expect expect”应为"except",以及名词复数"notices"更合适。建议使用一般现在时描述习惯性行为,并检查拼写和复数形式。
× Well, I usually send e-mail to others when I'm working.
✓ Well, I usually send emails to others when I'm working.
英语中通常用复数形式"emails"来表示频繁发送邮件的习惯,而不是不可数或带连字符的"e-mail"(现代习惯写作"email")。因此将"e-mail"改为复数"emails"更自然。
× I usually send emailed with the formal documents to my colleague because it can't report the formal COM conversation.
✓ I usually send emails with formal documents to my colleagues because they can record formal communications.
原句有多处错误:"emailed"为过去分词或动词形式,错误地用作名词,需改为名词复数"emails";"to my colleague"若指同事们应为复数"colleagues";"it can't report the formal COM conversation"语义和语法不通,改为"they can record formal communications"更符合表达,且动词和主语一致。建议注意名词/动词形式和主谓一致,并用复数及可数名词。
× Well, actually I don't think so, because in China's people relies on the umm, the chatting applique application not only in daily life but also at work.
✓ Well, actually I don't think so, because people in China rely on chatting applications not only in daily life but also at work.
原句中“in China's people”语序错误,应为"people in China";"relies"与复数主语不一致,应为"rely";"chatting applique application"是误写,应为"chatting applications"或具体如"messaging applications"。建议把地点短语放在名词后,注意主谓一致,并使用正确词汇。
× So people umm usually use umm WeChat to share documents or com have.
✓ So people usually use WeChat to share documents or communicate.
原句"com have"为错误片段,意图应为"communicate"。另外口语填充词"umm"在书面语中去掉更清晰。建议使用完整动词"communicate"来表达交流的意思。
× I think sending e-mail umm, also popular in the future because it's a formal, umm, it's a formal method, especially when you're, when you are working, umm, it help it help you. Uh, it help us to record the formal.
✓ I think sending emails will still be popular in the future because it's a formal method, especially at work; it helps us record formal matters.
原句时态混乱:讨论未来应使用将来时或表示预测的结构,故改为"will still be popular";"it help"与主语不一致,应为"it helps";"sendings"等重复和不完整片段需要删除并使用完整表达"record formal matters/records"。建议在谈未来时使用将来时或预测语气,并确保主谓一致与句子完整。