Part 1
Giám khảo
Do you like singing? Why?
Thí sinh
I love singing. Singing brings me joy, brings me peace. That is where I find my I find myself expressing myself because some things that cannot be said in words, you can only just let your soul say it for you.
Giám khảo
Have you ever learnt how to sing?
Thí sinh
I don't know if I would say I learned singing because I would say singing comes naturally for me. I found myself singing even when I'm in the midst of everything and everything is going on. I just let my spirit sing out to my God.
Giám khảo
Who do you want to sing for?
Thí sinh
I don't think I give praises. I give worship to my God. The only person or the only dainty that I can sing to is God only He deserve nice worship and my praise, so I can say I sing only to Him.
Giám khảo
Do you think singing can bring happiness to people?
Thí sinh
Peace and joy goes hand in hand. Singing will not only bring happiness, it brings joy because happiness is only the cover up of what is really deep down there. If there is joy and peace there, you can find happiness. Singing brings out those two cards.
Do you like singing? Why?
Điểm: 75.0Gợi ý: 你的回答表達了情感,但有些句子重複且結構不夠清晰。建議在回答時避免重複,並使用連接詞使句子更流暢。例如,可以先直接回答喜歡唱歌,接著說明原因,並用具體例子支持。
Ví dụ: Yes, I like singing because it brings me joy and peace. For example, when I sing, I can express feelings that are hard to put into words, which makes me feel relaxed and happy.
Have you ever learnt how to sing?
Điểm: 70.0Gợi ý: 回答中有些語句不夠直接,且部分表達較為冗長。建議直接回答是否學過唱歌,並用簡潔的句子說明原因,避免重複和模糊表達。
Ví dụ: I haven't formally learned how to sing because it comes naturally to me. I often find myself singing spontaneously, even during busy moments.
Who do you want to sing for?
Điểm: 65.0Gợi ý: 回答中有語法錯誤和用詞不當,且句子結構較複雜。建議使用簡單明確的句子直接回答問題,並避免使用不常見或錯誤的詞彙。
Ví dụ: I want to sing for God because He deserves my worship and praise. Singing is my way to express my devotion to Him.
Do you think singing can bring happiness to people?
Điểm: 70.0Gợi ý: 回答中表達的觀點有深度,但語句不夠清晰且有些抽象。建議用更簡單明瞭的語言來說明唱歌如何帶來快樂,並用具體例子支持。
Ví dụ: Yes, I think singing can bring happiness because it helps people feel joy and peace inside. For instance, when I sing, I feel calm and cheerful, which makes me happy.
× That is where I find my I find myself expressing myself because some things that cannot be said in words, you can only just let your soul say it for you.
✓ That is where I find myself expressing myself because some things cannot be said in words; you can only let your soul say it for you.
The original sentence has a repeated phrase 'I find my I find myself' which is redundant and causes confusion. Also, the clause 'some things that cannot be said in words' is better expressed as 'some things cannot be said in words' for clarity and conciseness. The sentence structure is corrected by removing redundancy and improving clarity.
× I don't know if I would say I learned singing because I would say singing comes naturally for me.
✓ I don't know if I would say I have learned singing because I would say singing comes naturally to me.
The verb 'learned' is in simple past tense, but the context suggests a present perfect tense to indicate experience up to now. Also, the phrase 'comes naturally for me' should be 'comes naturally to me' as the correct preposition with 'come naturally' is 'to'.
× I found myself singing even when I'm in the midst of everything and everything is going on.
✓ I find myself singing even when I'm in the midst of everything and everything is going on.
The sentence mixes past tense 'found' with present tense 'I'm'. To maintain consistency and match the context of habitual action, present tense 'find' should be used.
× I don't think I give praises.
✓ I don't think I give praise.
The noun 'praise' is uncountable and should not be pluralized as 'praises'. Using 'praise' without 's' is correct here.
× The only person or the only dainty that I can sing to is God only He deserve nice worship and my praise, so I can say I sing only to Him.
✓ The only person or the only deity that I can sing to is God; only He deserves sincere worship and my praise, so I can say I sing only to Him.
'Dainty' is incorrect here; the correct word is 'deity' meaning a god. Also, 'deserve' should be 'deserves' to agree with singular subject 'He'. 'Nice worship' is awkward; 'sincere worship' is more appropriate. The sentence is also split for clarity.
× Peace and joy goes hand in hand.
✓ Peace and joy go hand in hand.
The subject 'Peace and joy' is plural, so the verb should be 'go' instead of 'goes' to agree in number.
× Singing brings out those two cards.
✓ Singing brings out those two qualities.
The word 'cards' is incorrect in this context; the intended meaning is likely 'qualities' or 'aspects'. Using 'qualities' correctly conveys the meaning of peace and joy as attributes.