Part 1
Giám khảo
Are there tall buildings near your home?
Thí sinh
Yes, I live in my university dormitory in Guangzhou now, so there are many tall buildings around here like residential apartments and shopping malls.
Giám khảo
Do you take photos of buildings?
Thí sinh
Not really, I'm not interested in building scenery and I'm more into natural views. If the view is special I'll take some pictures.
Giám khảo
Is there a building that you would like to visit?
Thí sinh
Probably Canton tower, the night views could be impressive and is a symbol of Bonjour. I'd go if my friends visit.
Giám khảo
Do you want to live in a tall building?
Thí sinh
Not really. As Pacific, living alone, buildings losing a fire. The smoke spread quickly and it's hard to evacuate. And in an earthquake, it could be crowded.
Are there tall buildings near your home?
Điểm: 78.0Gợi ý: 回答内容清晰,但有几处可改进:1) 句子稍长,可用一到两句更自然;2) 细节可更具体,如距离、外观或数量;3) 注意小错误(如“in my university dormitory in Guangzhou now”可更简洁)。建议用简明的主题句加上1-2个具体细节。
Ví dụ: Yes. I live in a university dormitory in Guangzhou, so there are many tall buildings nearby, mainly residential towers and shopping malls. Most are within a five-minute walk from my dorm, and some have glass facades that look impressive at night.
Do you take photos of buildings?
Điểm: 82.0Gợi ý: 回答直接且自然,但可在支持细节上更具体:说明什么样的“special view”、拍摄频率或拍照用途。使用连接词使句子更流畅,例如“but”或“however”。
Ví dụ: Not really - I prefer photographing nature rather than buildings. However, if a building has a unique design or an especially striking view, I might take a photo, for example when the façade is lit up at night.
Is there a building that you would like to visit?
Điểm: 60.0Gợi ý: 回答有想法但存在语言和内容问题:1) “is a symbol of Bonjour”不准确且可能是用词错误,应改为‘a symbol of Guangzhou’;2) 句子结构和时态需更自然;3) 可补充原因和具体计划以丰富内容。
Ví dụ: Yes, I'd like to visit the Canton Tower because its night lighting is spectacular and it’s a famous symbol of Guangzhou. I’d especially like to go to the observation deck to see panoramic views, and I’d probably visit with friends on a weekend.
Do you want to live in a tall building?
Điểm: 48.0Gợi ý: 回答的主要观点明确(不想住高楼),但表达混乱,有多处语言错误和不连贯处:1) “As Pacific”不明,可能想说‘as a precaution’或‘personally’;2) 句子不完整且语法混乱,应使用连接词并把原因分为两三条,每条用简洁句子表达;3) 可补充正反两面简短对比以显得更全面。请在句子间使用逻辑连接并修正词汇错误。
Ví dụ: No, I wouldn’t prefer living in a tall building. I’m concerned about safety—in a fire, smoke can spread quickly and evacuation could be difficult. Also, during an earthquake high-rise living feels risky; I prefer low-rise housing for peace of mind.
× Yes, I live in my university dormitory in Guangzhou now, so there are many tall buildings around here like residential apartments and shopping malls.
✓ Yes, I live in my university dormitory in Guangzhou now, so there are many tall buildings around here, such as residential apartments and shopping malls.
句子主要语法正确,但短语“like residential apartments and shopping malls”在书面或正式表达中可用“such as”更清晰地举例;此外在“here”和“like”之间加逗号能改善可读性。时态与语境一致(现在时)。建议:在列举举例时优先使用“such as”或在口语中使用“like”。
× Not really, I'm not interested in building scenery and I'm more into natural views.
✓ Not really. I'm not interested in architectural scenery; I'm more into natural views.
原句中的“building scenery”搭配不自然,通常用“architectural scenery”或“buildings”/“architecture”。此外原句用逗号连接两个独立分句,改为句号或分号更符合书面语。建议:使用常见搭配“architecture”或“architectural scenery”。(时态为现在,符合语境)
× If the view is special I'll take some pictures.
✓ If the view is special, I'll take some pictures.
句子结构正确,但条件状语从句与主句之间需要逗号以增强可读性。时态(现在条件 + 将来)与语境一致。建议:在条件句前加逗号。
× Probably Canton tower, the night views could be impressive and is a symbol of Bonjour. I'd go if my friends visit.
✓ Probably the Canton Tower. Its night views can be impressive, and it is a symbol of Guangzhou. I'd go if my friends visited.
原句存在多处结构和搭配问题:1) “Probably Canton tower”不是完整句,需补动词或拆成短句;2) “the night views could be impressive and is a symbol of Bonjour”存在主谓不一致(复数主语“views”与单数谓语“is”),并且“Bonjour”用词不当,应该为地名“Guangzhou”或“the city”;3) 时态:在虚拟/条件上下文中“if my friends visit”如果指过去或不确定,改为“visited”更合适,不过若是一般可能性也可用“visit”。我将句子调整为三句:声明偏好、说明夜景、以及说明条件。建议:确保句子完整,主谓一致,使用正确地名。解释为中文:句子有句子碎片、主谓不一致和用词错误,应拆句并改用正确名词与一致动词形式。
× Not really. As Pacific, living alone, buildings losing a fire. The smoke spread quickly and it's hard to evacuate. And in an earthquake, it could be crowded.
✓ Not really. For example, living alone in a high-rise building is risky if a fire breaks out. The smoke spreads quickly, making evacuation difficult. And in an earthquake, it could be dangerous because evacuation would be crowded.
原段中存在多处问题:1) “As Pacific”用法错误,疑似想说“as a precaution”或“for example”;2) “living alone, buildings losing a fire”结构混乱,缺主谓或错误搭配;3) 动词时态与形式错误(“losing a fire”应为“a fire breaks out”或“building catches fire”);4) “The smoke spread quickly and it's hard to evacuate”时态与主语问题,需为“spreads”匹配现在或一般情况,并明确主语“evacuate”要有主语或改为被动“evacuation is difficult”。最后一句“it could be crowded”指代不明,改为更明确的危险描述。建议(中文):使用正确短语如“for example/例如”或“if a fire breaks out/失火时”,保证主谓一致,时态一致,并使代词指代明确。