Part 1
Giám khảo
Do you look out the window at the scenery when travelling by bus or car?
Thí sinh
Yes I do because when I look out of the window I can appreciate the marvelous scenery and also it's a process which can help me pass my time and no longer feel boring. But sometimes I still prefer to sleep because I think traveling is very exhausting and I need to be energetic enough.
Giám khảo
Do you take photos of the scenery outside the car window?
Thí sinh
No I don't because I tend to forget to take photos when I'm enjoying the view because my mind is clear and sometimes I think the photos taken on the bus are not very clear and it's very blurry so because of reflection.
Giám khảo
Do you prefer the mountains or the sea?
Thí sinh
I prefer the sea because I think sea is a place where I I can rejuvenate myself and feel relaxed and also the best view can and the magnificent view is is a thing which I cannot see in normal days.
Do you look out the window at the scenery when travelling by bus or car?
Điểm: 78.0Gợi ý: 回答总体内容完整,但存在重复、句子冗长和一些语法小错误。建议:1) 开头用一句明确的主题句直接回答(例如:Yes, I usually do.);2) 用1–2个简短的支持句给出原因,避免重复表达(如“pass my time”和“no longer feel boring”意义重复);3) 注意连接词使用,保持句子简洁。练习时可把长句拆成两句并检查时态和冠词。
Ví dụ: Yes, I usually do. I enjoy looking out of the window because the scenery is beautiful and it helps the time pass more quickly. However, if I'm very tired after a long journey, I sometimes prefer to sleep so I can feel energetic when I arrive.
Do you take photos of the scenery outside the car window?
Điểm: 70.0Gợi ý: 回答直接但表达有些重复且语言组织不够清晰。建议:1) 先给出直接回答(No, I don't.),然后用两条清楚的理由支持,每个理由用一句话表达;2) 避免重复使用“because”,可以用连词如“and”或“also”连接;3) 提供更具体的细节(比如反光、车速导致模糊)。
Ví dụ: No, I don't. I usually forget to take photos because I prefer to enjoy the view, and photos from a moving vehicle often turn out blurry due to reflections and motion blur.
Do you prefer the mountains or the sea?
Điểm: 75.0Gợi ý: 答案表达了个人偏好和理由,但存在重复词、语法问题和啰嗦现象。建议:1) 用一句清晰的主题句表明偏好(I prefer the sea.);2) 用1–2个具体且简洁的支持理由,如“relaxation”或“scenic views”,避免泛泛而谈;3) 注意发音或写作时避免重复单词并保持句子流畅。
Ví dụ: I prefer the sea. It helps me relax and recharge, and the wide, magnificent views of the ocean are very different from what I see in my daily life.
× Yes I do because when I look out of the window I can appreciate the marvelous scenery and also it's a process which can help me pass my time and no longer feel boring.
✓ Yes, I do, because when I look out of the window I can appreciate the marvelous scenery and also it's a process that helps me pass the time and not feel bored anymore.
句中原文使用了不恰当的结构“can help me pass my time and no longer feel boring”。根据动词 + -ing 列表第8项,应使用使役或结果结构:’help me pass the time’(帮助我消磨时间),而后半部分应使用形容词描述人的感受:’not feel bored’(不再感到无聊),而不是‘feel boring’(使别人感到无聊)。建议把‘which can help me pass my time and no longer feel boring’改为更自然的‘that helps me pass the time and not feel bored anymore’。
× But sometimes I still prefer to sleep because I think traveling is very exhausting and I need to be energetic enough.
✓ But sometimes I still prefer to sleep because I think travelling is very exhausting and I need to be energetic enough.
句子总体时态为一般现在时,表达习惯性或常态行为,原句无大时态错误。主要问题是拼写统一性:在英式拼写中traveling应为travelling。按题目要求仅修正列出的问题类型,这里归类为一般现在时的表达保持一致并调整拼写。建议在正式写作中统一英美拼写。
× No I don't because I tend to forget to take photos when I'm enjoying the view because my mind is clear and sometimes I think the photos taken on the bus are not very clear and it's very blurry so because of reflection.
✓ No, I don't, because I tend to forget to take photos when I'm enjoying the view — my mind is clear — and sometimes I think the photos taken on the bus are not very clear; they're very blurry because of reflections.
原句中有重复因果连接且表达混乱。‘I'm enjoying the view because my mind is clear’结构不自然,应改为独立从句或用破折号插入解释。动词 -ing 用法(enjoying the view)本身正确,但后半句‘it's very blurry so because of reflection’中‘it's’指代不明且出现多余连词,应用复数‘reflections’更自然。建议重组句子,拆分从句以使因果关系清晰。
× No I don't because I tend to forget to take photos when I'm enjoying the view because my mind is clear and sometimes I think the photos taken on the bus are not very clear and it's very blurry so because of reflection.
✓ No, I don't, because I tend to forget to take photos when I'm enjoying the view — my mind is clear — and sometimes I think the photos taken on the bus are not very clear; they're very blurry because of reflections.
句中原文使用了短语‘because of reflection’表原因,但通常应使用复数‘reflections’(车窗反光造成的多重反射)或进一步说明‘because of the reflection on the window’。此外‘when I'm enjoying the view because my mind is clear’中因果关系混乱,应调整介词/连词位置以保持逻辑清晰。建议改为‘because of reflections’或‘because of the reflection on the window’并重组句子。
× I prefer the sea because I think sea is a place where I I can rejuvenate myself and feel relaxed and also the best view can and the magnificent view is is a thing which I cannot see in normal days.
✓ I prefer the sea because I think the sea is a place where I can rejuvenate myself and feel relaxed, and the magnificent view is something I can't see on normal days.
句中存在代词/冠词使用错误与重复词(见下一项),但就代词而言,‘a thing which I cannot see’不自然,英语中更常用‘something I can't see’或‘that I don't see’来指代抽象事物。将‘a thing which’改为‘something’更地道。建议使用更简洁的代词结构:‘the magnificent view is something I can't see on normal days’。
× I prefer the sea because I think sea is a place where I I can rejuvenate myself and feel relaxed and also the best view can and the magnificent view is is a thing which I cannot see in normal days.
✓ I prefer the sea because I think the sea is a place where I can rejuvenate myself and feel relaxed, and the magnificent view is something I can't see on normal days.
在英语中,表示特定地点时通常需要定冠词'the',如'the sea'而不是单独'sea'。原句缺少定冠词,且有重复词('I I', 'is is')。建议在表示特定名词时使用定冠词:'the sea'。此外应删除重复词并简化从句。
× I prefer the sea because I think sea is a place where I I can rejuvenate myself and feel relaxed and also the best view can and the magnificent view is is a thing which I cannot see in normal days.
✓ I prefer the sea because I think the sea is a place where I can rejuvenate myself and feel relaxed, and the magnificent view is something I can't see on normal days.
该句结构混乱,存在重复词('I I', 'is is')、无效短语('and also the best view can')以及冗长从句。需要删除多余部分,重组为两个并列部分:原因(I prefer... because...)和补充说明(and the magnificent view...)。建议去掉无意义的短语,使用更简洁连贯的表达。