Part 1
Giám khảo
Did you have a bike when you were a child?
Thí sinh
Uh yeah, sure. My parents bought me a bike when I was 6, so we often, uh, ride to my par uh, grandparents home during the weekends.
Giám khảo
Do you think bikes are popular in your country?
Thí sinh
Well, that's definitely in the past on China. China was known as a bicycle country, so people often use them to commute.
Did you have a bike when you were a child?
Điểm: 68.0Gợi ý: 回答自然但有填充词(uh)和语法小错误,句子也稍长且有停顿。建议:1) 减少“uh/um”等填充词,练习短暂停顿替代;2) 注意时态一致(过去时);3) 结构上先给主题句,再用一两句具体细节支持,控制在不超过5句;4) 使用连词使句子更流畅,如“when, so, because”。示例练习可反复朗读并录音,对比改进。
Ví dụ: Yes. My parents bought me a bicycle when I was six. I remember we often rode it to my grandparents' house on weekends because it was only a short walk from our home. Riding with my family was a fun way to spend time together.
Do you think bikes are popular in your country?
Điểm: 64.0Gợi ý: 回答表达意思清楚但有语法和搭配问题,显得不够自然。建议:1) 注意短语搭配(说“in the past in China”而不是“on China”);2) 使用正确时态对比现在和过去(e.g. used to be vs. are still popular);3) 给出一两个具体原因或例子以丰富内容;4) 用连词(e.g. although, however, because)衔接观点。可以准备几种常见观点并练习转换句型。
Ví dụ: Bicycles used to be extremely popular in China, and many people relied on them to commute. However, in recent years more people use electric bikes or cars because cities have grown and distances are longer. Despite this, bikes are still common in some smaller cities and for short trips.
× My parents bought me a bike when I was 6, so we often, uh, ride to my par uh, grandparents home during the weekends.
✓ My parents bought me a bike when I was six, so we often rode to my grandparents' home on weekends.
句子中前半部分使用了过去时(bought, when I was six),后半部分却用了现在时(ride),时态不一致。应将后半句改为过去时 rode,表示过去经常发生的动作;同时将“during the weekends”改为更自然的“on weekends”,并修正所有者的格为 grandparents'。建议:保持句子中时态一致,谈论过去的习惯用过去时(used to / would / rode)。
× Well, that's definitely in the past on China. China was known as a bicycle country, so people often use them to commute.
✓ Well, that's definitely in the past in China. China was known as a bicycle country, so people often used them to commute.
第一句介词应为 in China 而不是 on China,属于介词用法错误。此外,前半句说“that's in the past”指现在的看法,但接下来用 China was known(过去时)谈历史事实,第二部分 people often use them 使用现在时与上下文不一致,因句意为过去普遍现象,故应使用过去时 used。建议:将介词改为 in,并根据上下文统一使用过去时描述过去的普遍情况。