Part 1
考官
Do you often send emails?
考生
Yes, I often use e-mail to contact professors, although these days more people prefer chat services. I have to send e-mail to professors in order to submit assignments in university.
考官
When would you send emails to others?
考生
In my case, I often send emails to my professor when I have to submit assignments. Additionally, I also use emails to contact students from abroad because they tend not to use chat services.
考官
Is sending emails popular in China?
考生
Yes, in China, sending emails is popular because most people in China use this technology. On the other hand, chat service is not popular because the number of users is small in this country.
考官
Do you think sending emails will be more or less popular in the future?
考生
In my opinion, I don't think that the users of e-mail become larger because these days more people prefer chat services because these technologies are useful for them.
Do you often send emails?
分數: 75.0建議: 回答は自然ですが、少し冗長で、文のつながりが弱いです。例えば、「although these days more people prefer chat services」という部分は、主題から少し逸れているため、より直接的に質問に答え、理由を明確に述べると良いでしょう。
範例: Yes, I often send emails to contact my professors because I need to submit assignments and ask questions about my courses.
When would you send emails to others?
分數: 80.0建議: 回答は明確で、理由も述べられていますが、接続詞の使い方を工夫して、より流暢にすると良いでしょう。例えば、「because」だけでなく、「so」や「therefore」などを使うと論理的なつながりが強まります。
範例: I usually send emails to my professor when I need to submit assignments, and I also email students from abroad since they often don't use chat services.
Is sending emails popular in China?
分數: 70.0建議: 内容は理解できますが、表現が単調で繰り返しが多いです。例えば、「in China」を繰り返す代わりに代名詞を使い、また「on the other hand」の使い方を工夫して、より自然な流れにしましょう。
範例: Yes, sending emails is popular in China since most people use this technology. However, chat services are less common because they have fewer users here.
Do you think sending emails will be more or less popular in the future?
分數: 65.0建議: 文法的な誤りと冗長な表現があります。例えば、「users of e-mail become larger」は不自然で、「the number of email users will increase」などと表現すると良いです。また、理由を述べる際に接続詞を工夫し、簡潔にまとめましょう。
範例: I don't think the number of email users will increase in the future because more people prefer chat services, which are more convenient for communication.
× In my opinion, I don't think that the users of e-mail become larger because these days more people prefer chat services because these technologies are useful for them.
✓ In my opinion, I don't think that the number of e-mail users will increase because these days more people prefer chat services as these technologies are useful for them.
The original sentence incorrectly uses 'become larger' in the present tense to express a future change. The phrase 'users of e-mail become larger' is awkward; 'number of e-mail users will increase' is more natural and grammatically correct. Also, 'because these technologies are useful for them' is better connected with 'as' to avoid repetition of 'because'. The correction uses future tense 'will increase' to match the context of future popularity.